В Императорском Православном Палестинском Обществе, заместителем Председателя которого является Игорь Ашурбейли, утверждают, что израильские путеводители содержат множество ошибок и искажений, а также отличаются плохим качеством перевода.
Председатель ИППО Сергей Степашин, написавший предисловие к книге, утверждает, что изданные в Израиле путеводители содержат множество ошибок и искажений и отличаются плохим качеством перевода. Дабы православным паломникам больше не приходилось пользоваться трудами израильских авторов, в религиозной и исторической осведомленности которых сомневаются российские специалисты, и был издан новый путеводитель.
«Нам прежде всего хотелось, чтобы он получился православным, но в то же время историческим, содержащим сведения о других религиозных традициях, а главное – включал по максимуму материал по истории нашей Русской Палестины», – написал Сергей Степашин.
Источник: IZRUS